«Счастье» длиною в год

Предыдущая статья Следующая статья

Журналист online

Текст: Алина Орлова

На сцене театрального центра «На Страстном» прошел концерт хора французской песни имени Жоржа Брассенса. Он был посвящен памяти основателя и руководителя хора Александра Аршавировича Аванесова. Это было традиционное ежегодное выступление труппы, которое впервые прошло без Учителя. Последний концерт с ним состоялся на сцене этого же театрального центра в октябре 2017 года и назывался «L’amour toujours…». На этот раз хор представил постановку с символичным названием «Счастье».

©Алина Орлова

Чтобы понять, о чем идет речь на сцене, не нужно свободно владеть французским или пользоваться Google-переводчиком. «Что такое счастье?», конечно, сложный вопрос, на который участники хора французской песни имени Жоржа Брассенса постарались ответить по-своему – понятно и просто. 

Счастья в жизни стремится достичь каждый: кто-то ищет его в заботе о семье и близких, кто-то – в денежных накоплениях, а кто-то – в саморазвитии, в погружении с головой в любимое дело, например в творчество.

Руководитель хора Александр Аванесов был поистине увлеченным человеком. Для него счастье заключалось в развитии труппы, постановке новых концертов и распространении в России французской песни и культуры в целом. Известный переводчик, франкофон и франкофил, кавалер французского ордена академической пальмовой ветви А. Аванесов занимался переводами известных французских песен как второй половины прошлого века, так и нашего времени.

Именно Аванесову принадлежала идея посвятить следующий концерт теме счастья, которую продолжатели его дела осуществили. Среди авторов прозвучавших композиций были Мишель Фюген (1970-ые годы), Патрик Брюэль (1990-ые), Жерар Ленорман («Баллада счастливых людей» – 1975 год). Звучали песни «Старый Леон» Жоржа Брассенса в переводе Александра Аванесова, «Опавшие листья» Ива Монтана, а из современных – «Где оно, счастье?» Кристофа Маэ. Среди участников хора были близкие друзья Аванесова, а на ударных играла его дочь Анна.

Всегда сложно делать что-то под ключ впервые в жизни

Руководитель хора имени Жоржа Брассенса Данила Соколов ответил на вопросы «Журналиста Online»:

©Алина Орлова

– Когда был основан ваш коллектив и сколько в нем сейчас участников?

– Труппа хора французской песни была впервые собрана в 1990 году. Сейчас поет около 45–50 человек.

 – Часто выезжаете за границу? Где выступали?

– Раз в год инициативная группа туда отправляется, но в последнее время не для гастролей, а для участия в хоровых фестивалях, где разучивает и поет песни с хористами из Франции. Проще сказать, где за 28 лет мы не выступали. Наверное, из крупных городов это были только Лион, Марсель, Бордо, Тулуза и Ницца.

 – Сложно ли было осуществить постановку «Счастье» без привычной поддержки главного руководителя и автора идеи?

– Всегда сложно делать что-то «под ключ» впервые в жизни. Мы готовили «Счастье» год. Саша начал работу над этим проектом в ноябре прошлого года, мы продолжили в январе после его кончины.

 – Кто занимается с участниками вокалом, корректировкой произношения?

– Произношением и написанием наших оригинальных вокальных аранжировок занимаюсь я. Разучиванием заимствованных аранжировок занимаемся мы вместе с Натальей Покровской (с ней же Данила руководит коллективом - прим. ред.). Аккомпанемент в основном на Наташе – я изредка играю на гитаре.

 – В прошлом году у вас был концерт под названием «Любовь». В этом – «Счастье». Что будет дальше?

– Следующий концерт – через год, как и обычно на протяжении последних двенадцати лет. Называться условно будет «Франция: новые имена и ушедшие легенды».

Можно вечно искать счастья и не заметить, что оно тут, рядом...

Участница хора Марина рассказала о работе в самом хоре.

©Алина Орлова

 – Кто может попасть в хор?

Марина: В хор может попасть любой человек, умеющий читать по-французски. У нас вроде нет серьезных ограничений по возрасту. А на репетициях главное – прочитать и выучить слова, разобраться с правильным произношением и интонациями. Обычно Саша перед началом работы над чем-то новым присылал перевод песни и прорабатывал с нами произношение. Сейчас нам в этом помогают Данила, Наташа, Марго из «Espérance». Она билингва в языковом плане – один из родителей француз. Поэтому фонетика у нее замечательная.

 – Что такое «Espérance» (в переводе с французского «надежда»)?

– Это младший хор в труппе. Как вы видели, они тоже выступают с нами на концертах. Просто они помладше (примерно 8-16 лет), у них голоса еще совсем другие, детские.

– Как готовились к концерту?

– Год ставили, точнее, продолжали ставить то, что наметил Саша, добавляя что-то новое. Репетировали в основном раз в неделю, а последнее время – два раза в неделю.

 – Что для Вас счастье?

– Для меня счастье – это возможность находиться в кругу единомышленников, даря радость как себе, так и окружающим. Счастье – это стоять на сцене вместе с другими хористами, быть не отдельно взятым человеком, а частью общего механизма, который, как проводник, передает откуда-то свыше или из глубины души заряды положительной энергии в зал, зрителям. Вот что заставляет меня чувствовать себя по-настоящему счастливой.

Какими бы разными ни были у людей представления о счастье, всегда нужно ценить моменты радости и приятных воспоминаний, которые можно назвать счастливыми. Счастье, складывающееся из незначительных на первый взгляд событий, всегда  неуловимо и мимолетно – надо уметь замечать его. Можно вечно искать счастья и не заметить, что оно тут, рядом,  «здесь и сейчас, и именно с этими людьми!».

Еще статьи этого автора

11.07.2026
Ожившие стены "Первой дачи"
Музей в Переделкине показывает ХХ век через судьбу Виктора Шкловского
11.07.2026
От первых штрихов до бронзы
Как Вере Мухиной удалось стать символом отечественной скульптуры
11.07.2026
Неизвестный Достоевский
На лекции на ВДНХ профессор МГУ Игорь Волгин рассказал о взаимоотношениях Фёдора Достоевского с представителями власти и прочёл собственные стихотворения
07.07.2026
Интерактивная выставка минералов стартовала в четырех точках столицы
На арт-шоу "Тайны самоцветов" посетителям разрешают трогать экспонаты и показывают, как отличить натуральный камень от подделки