«У России в Европе нет страны ближе, чем Италия»

Предыдущая статья Следующая статья

Главный редактор официального сайта, посвященного туризму в Италии, о национальном характере жителей Апеннин, еде, вине и необычных местах для путешествия

В какие приметы верят итальянцы, как различается итальянский язык в зависимости от региона и что посетить самому искушенному туристу, рассказал главный редактор сайта «Твоя Италия» и сотрудник Посольства Италии Дмитрий Лысенков. 

©Фото из личного архива героя

– Что привлекает россиян в Италии?

– Русские любят Италию. У итальянцев есть то, чего нет у нас, – ощущение радостной и беззаботной жизни. Поэтому мы к ним стремимся. Поэтому популярен и итальянский язык. Если французский – язык дипломатии, то итальянский – язык гармонии.

– А когда выучили итальянский Вы?

– Я окончил журфак МГУ имени М.В.Ломоносова в 2009 году – пошел по стопам родителей. Во многом благодаря преподавателю – Анастасии Вячеславовне Груше, главе итальянского центра на факультете,  – я стал учить итальянский язык и ездить по программам международного обмена. А вообще, чтобы учиться в Италии по обмену, существует множество программ, в которых можно принять участие, и не всегда это стоит больших денег.

– Что Вы можете порекомендовать искушенному туристу, который изучил почти все достопримечательности Италии?

– Италия состоит из 20 областей, имеет в Европе самую протяженную береговую линию и огромное количество небольших островов. Страна состоит из маленьких и уютных уголков. Нужно смотреть, что вам интересно. Если нравятся горы, то вам дорога в провинцию Валле-д’Аоста (столица Аоста). Отличный горнолыжный курорт, куда можно ездить и летом, и зимой.

Если предпочитаете равнины и холмы – езжайте в Умбрию, в Перуджу. Если хотите насладиться природой,  есть регион Абруццо, где, как сами итальянцы говорят, ничего нет, кроме гор и лесов. На юге можно выбирать между Калабрией, Апулией, Базиликатой.  Сицилия – особое место, там (при определенных погодных условиях)  с экскурсией можно попасть на вулкан Этна, который до сих пор активен.

– Назовите несколько самых любимых маленьких городов.

– Я как человек, которого интересует эпоха Возрождения, люблю Пьенцу, потому что этот город строился как «идеальный»:  устройство города подчинялось законам гармонии и золотого сечения. Город представляет собой цельную структуру, где вы ощущаете себя абсолютно комфортно.

Рагуза – совершенно другой по настроению город, расположенный в долине Ното на Сицилии. Долина была застроена после землетрясения конца XVII века в одном архитектурном стиле, который впоследствии получил название «сицилийское барокко». К тому же совсем недалеко море: 10 минут на машине – и уже гуляешь по побережью.

– Отличается ли итальянский язык в разных регионах?

– На протяжении многих веков страна была разрозненной. Долго господствовал феодальный строй. На самом деле, она до сих пор разобщена, потому что люди в регионах говорят на своих диалектах, особенно старое поколение. Порой этот диалект вообще имеет мало общего с итальянским языком. Например, ладинский диалект (что во Фриули): вы слушаете и не понимаете ни одного слова. Существуют диалекты в Кампании (район Неаполя). Улавливаешь отдельные слова, но, о чем конкретно люди говорят, можно только догадываться. Сицилийский, сардский тоже непростые для понимания диалекты. На юге Сардинии один диалект, а вот в Альгеро (город на северо-западном побережье Сардинии) чувствуется большое влияние каталонского языка. В XIV– XVIII веках эти территории принадлежали Арагонской династии (Испании), и язык на Сардинии до сих пор сохранил влияние испанского.

– Итальянцы – суеверные люди? Существуют ли какие-то сугубо итальянские приметы?

– Итальянцы такие же, как и русские: много суеверий. Например, число 17 считается несчастливым. В Италии стучат по железу, а не по дереву, как у нас, когда боятся что-либо сглазить.

– Кто Ваш любимый итальянский автор?

– Дино Буццати, наверное. Очень ироничные кафкианские рассказы, которые граничат с сюрреализмом. Буццати, кстати, был отличным журналистом.

Луиджи Пиранделло – гениальный писатель, обладатель Нобелевской премии по литературе.

Андреа Камиллери – автор серии романов о комиссаре Сальво Монтальбано. Ему уже 93 года, он сам сицилиец, и многие его книги написаны на сицилийском диалекте. Его книги могут показаться  простоватыми, но как он описывает Сицилию!

– Как Вы относитесь к современному итальянскому кино, продвигается ли оно в России?

– Традиции итальянского кинематографа живут. Возьмем, к примеру, режиссера Паоло Соррентино [Прим. ред. — фильмы «Молодость», «Великая красота»]. Хотя, конечно, его фильмы не идут ни в какое сравнение с глубиной того же Феллини, но они воплощают некий собирательный образ Италии.

Современное итальянское кино в России продвигается одной сетью, с которой мы имеем партнерские отношения. Она также является организатором Российско-итальянского кинофестиваля RIFF. Наше посольство регулярно разыгрывает билеты на итальянские фильмы при помощи нашей официальной страницы в Facebook. Самые популярные жанры – это комедии,  простоватые, но веселые. Да и классику в последнее время «оживляют», например, в кинотеатрах показывают фильмы режиссеров Лукино Висконти, Витторио Де Сика, Роберто Росселлини.

– С 19 по 25 ноября пройдет Неделя итальянской кухни в Москве. Можете рассказать об этом мероприятии более подробно?

– Мероприятие организует посольство Италии в России при участии Института итальянcкой культуры, Института внешней торговли Италии (ICE) и наших партнеров и спонсоров. Мы делаем это мероприятие для продвижения итальянской гастрономии в мире. В Москве праздник пройдет в третий раз. В этом году к нам приедут три шеф-повара:  Леандро Луппи, Паоло Гриффо, Итало Басси (обладатель трех звезд Мишлен) и специалист по мороженому Стефано Гуицетти.

19 ноября в Москве будет открыта Vinitaly – всемирно известная веронская выставка итальянского вина. В ГУМе пройдет мастер-класс по итальянскому мороженому:  Стефано Гуицетти представит «русские вкусы». Что это такое? Узнаете на самом мероприятии. Как таковой записи на мастер-класс нет – можно прийти, поучаствовать и попробовать, причем абсолютно бесплатно.

Также в программе фестиваля дегустация итальянских вин, многочисленные мастер-классы, и не только по мороженому.

– Россия и Италия организуют много совместных культурных проектов. Что Вы можете  сказать об экономических и политических взаимоотношениях этих стран?

– Италия традиционно близка России. Недавно в Москву приезжал итальянский премьер-министр Джузеппе Конте, который встречался с Владимиром Путиным. Все прошло очень хорошо. Каждое новое правительство Италии всегда старается дружить с нами, потому что понимает, что должен быть разумный диалог между странами. Итальянцы, увы, вынуждены поддерживать санкции, хотя это, в первую очередь, не устраивает их самих. У них закрылся очень большой рынок сбыта.

– Охарактеризуйте Италию в трех словах.

– О, это очень сложно сделать, потому что Италия многоликая. Но я бы выделил природу, искусство и национальное разнообразие.

15.03.2024
Нейросети на службе журналиста
На журфаке МГУ начала работу мастерская Яндекса
04.03.2021
Медиа и журналистика: лекция в храме
В храме святой мученицы Татианы начался цикл лекций от преподавателей МГУ
08.05.2024
В поисках 8-й Краснопресненской дивизии
14 поисковый выезд на Смоленщину состоялся в апреле 2024 года
16.09.2024
Фестиваль городской жизни
Москва отметила свое 877-летие