Зеленые луга, о которых все говорят

Предыдущая статья Следующая статья

Виталия Коновалова – о лыжных каникулах, альпийских коровах и дистанционном обучении в швейцарском университете

Поехать на стажировку за границу – мечта любого студента. Но что для этого нужно? Загадать желание в Новый год? Или  составить четкий план? Виталия Коновалова стала одной из тех, кто поехал учиться по обмену в Швейцарию.

©Из личного архива героини

Почему именно Швейцария?

Очень хотелось на зарубежную стажировку и подтянуть французский. Но во Францию меня бы на стажировку не взяли, там все курсы на французском языке. Швейцария все-таки международное место, где четыре официальных языка. Я решила убить одним выстрелом двух зайцев: попасть на программу на английском языке и параллельно подтягивать французский, вокруг ведь все говорят на нем. Я подумала, что это будет идеальное совмещение всех целей, о чем и написала в мотивационном письме. Так как я учусь на профиле международной журналистики, то решила связать диплом с международными организациями, а в Швейцарии взять курс, связанный с этой темой. Поэтому у меня было три в одном: и английский, и французский, и диплом.

Сколько длилась стажировка?

Стажировка длилась почти полгода. 17 февраля начались занятия. И последний экзамен был в конце мая. Но из-за Covid сессию немножко сократили, обычно она длится до середины июня.

Ты там была совсем одна?

Да. Из МГУ поехали еще две студентки с факультета глобальной политики. Одна из них вернулась домой, когда началась ситуация с Covid. Я познакомилась с русскими девчонками из лингвистического университета. С ними мы вместе поехали путешествовать по Европе. Были и иностранцы из Литвы, Австрии, Италии, соседка из Индии. С американцами были нормальные отношения. Но когда объявили карантин, их всех вызвали домой. Мы даже попрощаться со многими не успели.

Ты переживала по поводу пандемии?

Я была спокойна и сохраняла равнодушное отношение, пока в первый раз не пошла в магазин, чтобы купить хлеба. Тогда я увидела пустые полки. В Швейцарии, где просто гигантский ассортимент товаров, не осталось просто ничего. Разобрали все макароны, консервы, овощи. Остались салаты, которые хранятся один день. И вот тогда меня захватила паника. Я сама не заметила, как вышла из магазина с тремя пакетами, с шестью упаковками мыла и пачками макарон, которые успела отхватить.

Ситуация с Covid на учебе как-то отразилась?

Нас сразу перевели на дистанционное обучение. Это сделали очень быстро, оперативно. Такое ощущение, будто они там всю жизнь на дистанционке. Буквально пару дней, и нам предоставили ссылки на всякие платформы.

Чем нужно отличиться, чтобы попасть на зарубежную стажировку?

Есть разные уровни отбора: факультетская стажировка, где все проще и меньше конкурс, и направление вузовское, куда все студенты МГУ имеют право подавать заявку. Конечно, вузовский конкурс гораздо выше, нужно пройти много этапов. Сначала пишешь мотивационное письмо, резюме на двух языках. В моем случае было вообще на трех: русский, французский и английский. Еще нужны рекомендательные письма от преподавателей, оценки за все время обучения. Но самое важное – это, конечно, мотивационное письмо. Университету очень важно, чтобы туда поехал человек заинтересованный, который представит и себя, и университет в лучшем свете. Мотивация должна быть не из разряда «ой, а я вот хочу путешествовать, хочу стать крутым специалистом и зарабатывать много денег». Университету от этого нет никакой пользы. Круче всего, когда благодаря твоему мотивационному письму университет понимает, что ты едешь на стажировку получить знания и, вернувшись в Россию, будешь передавать их дальше, приносить пользу университету.

Мне повезло, потому что Швейцария оказалась не самым популярным направлением. На отборе было человек пять-шесть, и у меня были очень хорошее мотивационное письмо и резюме. Взяли практически без конкурса. Хотя на факультете меня отговаривали, предлагали факультетские направления с не таким строгим отбором. Я решила попробовать и даже не стала подавать заявку на факультетский конкурс. Думала: «Ну если повезет, то значит повезет. А нет - поучусь в Москве».

© Из личного архива героини
© Из личного архива героини
© Из личного архива героини
© Из личного архива героини
© Из личного архива героини

Какой нужен уровень языка для поездки по обмену?

Стандартно требуют уровень В2, мне поставили С1 по английскому. Приходилось разыскивать преподавателей летом, когда все разъехались. И в метро, и где только я не встречалась с ними, чтобы подписать документы. А по французскому я только один семестр поучилась, и у меня и на А1 мало наберется знаний. Но я обосновала, что у меня будут курсы на английском, и французский для обучения мне особо не понадобится.

В Instagram есть видео, где ты берешь интервью у коммерческого директора часовой фабрики. Это рабочее задание?

Я же учусь на кафедре телевидения, где за семестр нужно подготовить ряд репортажей. Это был реальный повод узнать что-то новое о стране и глубже погрузиться в культуру. Если у тебя нет какого-то задания, ты вряд ли пойдешь специально на часовую фабрику. Да, интересно, но лень, она же нас всех погубит. Меня интересовало производство часов, шоколада и сыров. Хотелось разобраться в национальных особенностях. С преподавателем остановились на часах. Честно, вообще не представляла, где я буду искать людей, к которым могу обратиться за комментарием. Но получилось очень удачно. Я зашла в магазин часов купить подарок папе на день рождения, встретила мужчину, который держал этот магазин. Он оказался русскоговорящим и очень мне помог: «У меня есть знакомый коммерческий директор, он держит семейную фабрику, находится она в немецкой части Швейцарии». Сели на поезд в город Золотурн, в другой части страны. На фабрике директор провел нас по всем цехам, показал, как собираются все механизмы. Признался, что швейцарские часы – это больше дань традиции. 80% всех материалов завозятся из-за рубежа. На фабрике не производятся какие-то механизмы, стрелки, стекла. Там просто стоят гигантские коробки, где написано «Made in China». А в Швейцарии это все собирается. Но часы действительно качественные, потому что швейцарцы по своему менталитету очень строго ко всему относятся. Они проверяют все настолько дотошно, что в этом, наверное, секрет высокого качества всего, что они производят. Мы сняли интервью, и получился очень большой, довольно интересный материал.

С какими трудностями столкнулась в другой стране?

Много трудностей было в организации поездки. У меня срывалось то жилье, то стипендия, терялись много раз мои документы. Как будто не везло. Я не могла оформить жилье, потому что из-за сбоя системы моя заявка в августе не прошла, о чем я узнала уже в октябре. А в Женеве, и вообще в Швейцарии, сильный кризис жилья, найти там квартиру просто невозможно. В общежитии мест уже не было вплоть до следующего семестра. Я, видимо, настолько замучила администрацию, что через неделю они отправили подтверждение и дали комнату. Буквально за месяц до поездки пришли документы, где не была прописана стипендия. Тоже пришлось их переделывать. Было много-много ошибок, и это стоило больших нервов.

Первые две недели я очень трудно ко всему адаптировалась, потому что страна абсолютно незнакомая, язык чужой. Еще и начинается обучение. Я впервые столкнулась с трудностями в учебе. В России я всегда понимала, что слушаю лекцию, записываю ее, вникаю в материал, подхожу ответственно к выполнению заданий. В этом и секрет успеха. На другом языке действительно очень трудно. Вместо того, чтобы легко усваивать материал, приходится прикладывать дополнительные усилия, чтобы расшифровать его у себя в голове и перевести. К концу обучения трудности с языком уходят. Ты уже переслушиваешь лекцию на скорости 2х и нормально усваиваешь информацию, успеваешь конспектировать и не испытываешь никаких сложностей с тем, что это другой язык.

Французский я не часто использовала. Но даже возможность слышать вокруг себя французскую речь в магазине, в автобусе позволяет привыкать к этим звукам, фонетике языка. Ты начинаешь сама, не замечая того, воспроизводить какие-то акценты, фразы. Это погружение очень помогает.

Рядом с тобой сидят американцы, слушают лекции на родном языке и просто стучат по клавиатуре с бешеной скоростью, а ты не успеваешь не только записывать, но и отделять слова, пытаться их распознать.
Виталия Коновалова

Сколько франков нужно иметь в кармане, чтобы прожить в Швейцарии до получения первой стипендии?

В месяц дается 1000 франков, стипендия приходила 4-5 раз за весь период обучения. На наши деньги это очень даже хорошо. Но в Швейцарии очень высокие цены. Особенно на жилье. Общежитие стоило 540 франков в месяц, плюс ежемесячно минимум 70 франков за обязательную медицинскую страховку, плюс купить вид на жительство на полгода - 250 франков. И походы в магазин тоже обходятся недешево - минимум на 20 франков (1500 рублей по старому курсу). И это без роскошных товаров, а просто чтобы купить базовые, необходимые продукты из разряда хлеб, молоко, крупы. Стипендии мне хватало, потому что родители немного помогали платить за общежитие. Перед стажировкой я специально устроилась на работу, немножко подзаработала, чтобы поехать куда-то в путешествие. Университет советует студентам иметь финансовую поддержку на 1500 франков в месяц. Но в этот расчет входят и регулярные развлечения. Поэтому 1300 франков на то, чтобы прожить адекватно, будет достаточно.

Я знаю, что ты не только училась, но и путешествовала. Где успела побывать?

На часовой фабрике в Залотурне. Ездили к Женевскому озеру. Оно такое большое, берегов не видно, кажется, что это море. Еще посетили Монтрё, Лозанну. Города небольшие, но очень колоритные. Съездили в Грюйер, там находится средневековый замок и фабрика сыров. Считается, что сыр «Грюйер» самый лучший. Есть действительно зеленые луга, о которых все говорят. Они как на картинке, будто покрашены зеленой краской. Везде ходят коровы альпийские. Рядом, кстати, есть шоколадная фабрика. Туда мы тоже сходили, надегустировались всяких конфет, шоколада. Грюйер – это сельский, спокойный городок, типичная Швейцария, которую все и представляют. 
В июне, когда открыли границы, ездили во Францию и Германию. Все очень удивились, что делают русские в Германии во время закрытых границ. Посетили Мюнхен, а потом Страсбург. Очень понравился городок, их сказочные домики. Зимой там проходит рождественская ярмарка, а атмосфера сказочности даже летом.

© Из личного архива героини
© Из личного архива героини
© Из личного архива героини

Что необычного, запоминающегося с тобой случилось за период проживания в Швейцарии?

Больше всего запомнился первый месяц. Когда мы только начинали учиться, знакомились с иностранными студентами, ходили на пары. Можно было посещать разные предметы и выбирать, что тебе ближе. Я получила очень богатый культурный опыт, узнала о традициях, об обычаях студентов из разных стран. Мы собирались вместе и гуляли. Были экскурсии по городу, по университету, которые проводили швейцарские студенты. И мы много занимались в библиотеке. Там классные библиотеки, в них правда хочется учиться.
Когда наступила пандемия, мне было ужасно одиноко сидеть в этой комнате. Я сходила с ума, ждала возвращения домой. Большие трудности были с вывозными рейсами. Мы купили обратный билет, т.к. швейцарская авиакомпания начала продавать их. Но не было разрешения со стороны России. Не было даже предпосылок, чтобы открывать границы. Мой рейс на 26 июня отменили. Пришлось оформлять заявку на Госуслугах, где тоже были сложности. Начиная с весенних месяцев, все мысли были о том, как сдать успешно экзамены. Я сдавала сразу две сессии параллельно, закрыла предметы и там, и там. Но мысли были о том, когда я вернусь.

Уже имея разный опыт обучения, можешь сравнить российские и швейцарские вузы?

Меня очень тянуло на журфак. Возможно, я настолько привыкла читать эти бесконечные списки по зарубежной и русской литературе, что мне их не хватало. Наше российское образование мне кажется более логичным, чем зарубежное. У нас есть четкая программа. Многие предметы нам кажутся ненужными, но на них мы получаем базовые знания, которые потом всплывают и пригождаются. Европейское образование построено на том, что ты сам можешь выбрать пакет курсов. Какой студент захочет проходить теоретический? Естественно, все переходят к практике. Но когда ты выбираешь этот курс, понимаешь, что знания являются поверхностными, будто ты что-то недополучил. Очень интересно, когда можно выбрать свой учебный план, но лучше, когда ты учишься последовательно. От 0 движешься к более высокому уровню, наращивая объем знаний, а не просто выхватывая какие-то отрывочные знания из разных областей.

Вернешься туда снова?

Мне бы хотелось получить какой-то новый опыт. Швейцария все же очень спокойная страна. Мне не хватало московской суеты, даже спешки, наверное. Такой спокойный, размеренный образ жизни не для меня. Швейцария – место, где здорово встречать пенсию, но не то место, где хочется строить карьеру, проводить молодые годы.

Советы студентам, которые тоже хотят поехать по обмену за границу

1. Определиться, зачем вам это нужно.

Если студент будет четко понимать, чего он хочет от этой стажировки получить, он это получит. Не стоит ехать на стажировку просто для развлечения, сменить род деятельности. Тогда ты немножко выпадаешь из процесса, сбиваешься со своего карьерного пути. Нужно четко понимать цель. Это поможет и пройти отбор. Если есть конкретная мотивация, то стразу видно, что эта стажировка даст человеку, зачем она ему нужна.

2. За границей нужно общаться.

Если держать себя в зоне комфорта, никакого роста, языкового прогресса не получится. Культурный опыт можно получить, только общаясь и раскрепощаясь, забрасывая себя в незнакомые ситуации. Нужно бороться с языковыми барьерами, внутренними страхами. Тогда будет результат и рост.

 3. Узнавайте обо всех возможных курсах, секциях, кружках, студенческих мероприятиях, тусовках.

Потом у студентов появятся свои компании, вам будет трудно в это влиться. Но за рубежом у программы студенческого обмена «Эрасмус» все продумано. Есть множество студенческих мероприятий, цель которых именно сдружить ребят, познакомить их друг с другом. Есть вечера, где студент рассказывает о традициях своей страны, готовит местные блюда. Обязательно нужно участвовать в таких мероприятиях, не отсиживаться дома. Иначе вы не почувствуете никакой разницы от того, учились вы за границей или в России.

13.04.2021
Больше, чем паблик с мемчиками
Интервью с арт-директором «ОколоТеатра» Анной Моляновой
10.05.2021
«И цветы, и шмели, и трава…»
Корреспондент «Журналиста Online» посетила весенний фестиваль цветов в «Аптекарском огороде»
24.02.2021
Учимся выбирать
“Журналист Online” посетил практикум, посвящённый умению принимать правильные решения
21.04.2021
Квиз "Что? Где? Когда?"
На журфаке МГУ прошла интеллектуальная игра