"Вы счастливые люди, что пришли на эту лекцию. И слава богу, что вы не были на моей!" – этой фразой предыдущий лектор, Михаил Ефимович Швыдкой, спецпредставитель Президента по международному культурному сотрудничеству, передал слово декану журфака МГУ, академику РАО, профессору Елене Леонидовне Вартановой. Лекторий прошел в рамках Всероссийского фестиваля НАУКА 0+.
Начался разговор с перечисления ценностей, вошедших в указ №809 Президента Российской Федерации “Об утверждении Основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовно-нравственных ценностей”. В нем отражены как и общечеловеческие (жизнь, достоинство, права и свободы человека), так и наши, национальные ценности (коллективизм, приоритет духовного над материальным, единство народов России, крепкая семья). Это – заявленные официально, на высшем уровне, российские культурные коды. Но что такое “культурный код”?
©П.Воробьева / Журналист Online
Елена Леонидовна с улыбкой отметила, что у многих явлений в среде цифровых медиа не существует строгого научного определения. “Наука начинается там, где есть четкий понятийный аппарат, это правда. Но реальность, в которой мы живем, часто опережает развитие науки, так что одно и то же понятие сейчас может пониматься по-разному.”
Слушатели узнали, что Дмитрий Лихачев, советский и российский литературовед и культуролог, говорил о культурном коде как о совокупности трех измерений: пространства страны, ее языка и истории. И действительно, наша Россия – полиэтничная, многоконфессиональная, являющаяся мостом между Европой и Азией – сильно отличается своей системой медиа от моноэтничных стран, например, от Франции. У каждой страны своя специфика. Оказывается, один и тот же потребительский товар в разных странах надо подавать по-разному: поэтому маркетологам так важно знать систему бессознательных понятий страны, в которой они находятся. Медиапространство детерминировано культурными кодами своей страны.
Елена Леонидовна и сама дала определение культурному коду как системе ценностей, религиозных представлений и традиций, которые разделяются социальной группой, в нашем случае, жителями одной страны.
После разъяснения терминов слушателей ждал краткий экскурс в историю российской журналистики. Она, в отличие от англо-саксонской, сформировалась как часть культурного процесса, а не экономического. Возможно, Петр I на заре журналистики еще пытался оставить ей удел освещения военных действий и событий торговли, но уже Екатерина II на страницах своего журнала “Всякая Всячина” говорила о русском народе и его культуре. Многие великие люди нашей страны – Белинский, Пушкин, Крылов – были также и журналистами. Сам Ломоносов в своем “Рассуждении об обязанностях журналистов…” впервые заложил основание для профессиональной этики, ну а Льва Толстого с точки зрения культурного кода можно считать первым военным корреспондентом.
В России, как сказала Елена Леонидовна, журналистика спонсируется в основном не аудиторией или коммерцией, а государством. Именно поэтому мы часто видим государство в списке спонсоров проектов, которые отображают наш культурный код – например, в сериалах про Екатерину II, в фильмах “Атом” и “Чебурашка”. Чебурашка, к слову, оказывается, в какое-то время так полюбился гражданам Советского Союза, что молодые люди дарили его игрушки девушкам вместо цветов – настолько глубоко он стал частью нашей культуры. Но культурные коды получают продвижение не только в медиа – наши российские продукты благодаря уходу иностранных компаний пользуются огромным спросом у населения. Более того, еще со времен СССР мы ждем от своей страны первенства и в технологической отрасли. Так в опросе аналитического центра НАФИ свое место в ряду культурного кода рядом с Пушкиным нашла и отечественная социальная сеть ВКонтакте. В общем, по словам Елены Леонидовны Вартановой, ситуация с созданием собственных самобытных брендов и товаров, подходящих нам по культурному коду, следующая: “Иван лежал на печи и даже не думал, что, когда печь поедет, он всех победит”.