«Все новинки к non/fiction – это сливки сливок»

Предыдущая статья Следующая статья

“Журналист Online” поговорил о книгах с критиком Натальей Ломыкиной

Известный книжный критик, кандидат филологических наук, старший преподаватель факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова Наталья Ломыкина рассказала «Журналисту Online» о запоминающихся книжных новинках этого года и ожиданиях от ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction, а также дала советы по поиску новых книг для прочтения.

©Аида Асадуллина / Журналист Online

– Когда вы, книжный критик, вы все еще человек, который любит читать все, или чтение – это работа?

– Когда ты много читаешь профессионально, то у тебя, конечно, повышаются внутренние требования к сюжету, к тому, как выписаны герои, к тому, каким языком написана книга. Особенно это касается жанровых произведений, потому что тебе хочется, чтобы был какой-то очень оригинальный сюжет, а когда начинается повторение клише, то это фиксируется автоматически просто потому, что ты уже очень много подобного видел. То есть то, что средний читатель посчитает хорошим романом, часто оказывается конструктором. Вот это литературное “лего” ты видишь сразу, потому что профессиональное чтение все равно включается. Но я стараюсь, чтобы это не мешало, и у меня есть стопка книг для удовольствия. То есть книжки, про которые я никогда не стану писать рецензии.

– Что это за книги?

– Очень разные, спонтанные вещи. Это либо уже устаревшие и никому не нужные книги, либо это какая-то проходная литература, я называю ее «помойная кошка», либо что-то просто для души. Такие книги помогают отвлечься от чего-то серьезного, как кофе понюхать между ароматами.

– Как вы пришли в критику?

– Я никогда не хотела писать сама, я любила читать (улыбается). На самом деле, это путь сужения: ты приходишь в журналистику, дальше ты понимаешь, какое направление тебе в целом интересно, а когда ты уже внутри культурного поля, оно вокруг тебя сужается, и ты начинаешь на чем-то специализироваться. Это просто сумма опыта и твоих предпочтений, которая рано или поздно становится профессией.

© Аида Асадуллина / Журналист Online

– Не было ли у вас в начале пути синдрома самозванца? Не страшно ли было критиковать?

– Это немножко не так работает. Ты просто не сразу становишься критиком. Я до сих пор не всегда соглашаюсь на то, чтобы меня представляли как литературного критика. Я довольно долго считала себя обозревателем. А это уже другая задача, ты не совсем критикуешь, ты обозреваешь. Это чуть-чуть проще: дать взвешенный анализ и картину того, что происходит, проще, чем сделать подробный критический разбор. До этого ты должен набрать какой-то опыт.

– Авторы когда-нибудь связывались с вами, пытались оспорить ваши рецензии?

– Да, разумеется. Взаимоотношения с автором за пределами профессионального поля лежат и должны лежать. Безусловно, приятно, что ты каких-то авторов знаешь лично. Ты читаешь что-то и можешь высказать свое мнение автору напрямую вне рецензии, вместо рецензии.

– Какая книжная новинка за последний год стала для вас самой запоминающейся?

– Алексей Иванов «Бронепароходы», это роман, который очень впечатлил, и книга М.Л. Рио «Словно мы злодеи» — это роман, который вот-вот выйдет.

– Это детектив?

– Это психологический триллер с детективной составляющей, но Шекспир приподнимает эту историю. Это очень интересно, потому что сама автор играла в шекспировском театре, она специалист по Шекспиру. Переводчица Екатерина Ракитина тоже много лет занималась Шекспиром.

© Аида Асадуллина / Журналист Online

– Совсем скоро состоится ярмарка non/fiction в Москве, появление каких книг на ней вы ждете?

– Я жду новую Янагихара, не потому что я очень люблю Ханью Янагихара, но мне интересно, что она написала, потому что это большой писатель и большой роман. Здесь я жду немного настороженно. Еще я жду роман «Настройщик» Дэниеля Мейсона, автора «Зимнего солдата». Всегда, когда тебе нравится один роман одного автора, ты хочешь понять: это случайность, это его лучшая книга, куда он все собрал или это автор, который и дальше будет тебя радовать. Вот у Мейсона мне понравился «Зимний солдат», и я хочу почитать что-то еще. Я вообще советую эту ярмарку для посещения и внимания. Все списки новинок, которые издатели готовят к non/fiction – это сливки сливок.

– Как не попасть в ловушку обсуждаемой новинки?

– Не читать рецензии до прочтения. Вообще постоянно читающий человек обычно знает, с кем его вкусы совпадают, а с кем нет. Нужно доверять тем, кто уже зарекомендовал себя. Я иногда читаю чужие рецензии в процессе чтения, но как читатель, а не как критик.

– Какую книгу вам было рецензировать труднее всего?

– Наверное, это роман Антонии Байетт «Обладать», потому что это книга литературоведческая, филологическая во многом. Внешне это триллер, расследование, но это филологическое расследование. Антония Байетт будучи человеком невероятного образования и человеком, который погружен в историю искусств и литературы, вшила так много отсылок к мировой литературе в свой текст, что ты совершенно точно понимаешь, что эту книгу нужно читать не один раз. Все равно остается ощущение, что ты не все заметил, не все разгадал. Ощущение, будто это интеллектуальный квест, он захватывает, но рецензировать немного вслепую сложно.

– Вы когда-нибудь забрасывали чтение книги?

– Да, конечно. Чаще всего я забрасывала литературную полку Вадима Левенталя. Это питерская современная проза, и это совсем не мое чтение, потому что это не моя чашка чая. А вообще в последнее время, я все дочитываю…

– Даже если совсем не интересно?

– Вы знаете, я стараюсь уже не брать что-то совсем непроверенное. Я как критик пользуюсь привилегией, я могу выбирать. Поэтому я стараюсь отдавать предпочтение издателям, которые уже поработали со своим портфелем, они уже все выбрали за нас.

– Что вы посоветуете почитать из тех книг, которые не разбирают в университете или школе?

– Я призываю ориентироваться на издательства. Мне кажется, это важная вещь, про которую многие забывают. Многие ищут роман как у кого-то. Для внятной навигации – это очень локальный критерий. Если ты в целом понимаешь, что тебе нравится, ты видишь, что у тебя на полке с понравившимися книгами скопилось пять книг одного издательства, нужно обратить внимание на это издательство. Ну и ярмарки – это прекрасный способ пополнить свой wish-лист, потому что ты приходишь к людям, которые делают книги. Читайте переводчиков, которые ведут свои блоги, телеграм-каналы издательств. Там гораздо интереснее разборы и рекомендации, чем просто у книжных блогеров.

07.09.2021
Большой гид по Большому театру
Какие сцены стоит посетить и какие места выбрать
25.03.2020
«Когда человек несчастлив, его сразу видно»
О счастье, успехе и страданиях рассказал корреспонденту «Журналиста Online» философ Дмитрий Родзинский
21.07.2021
“Только вы, смартфон и город”
Мобильные фотографы рассказали как пришли к съемке на телефон, насколько это “серьезно” и какие у этого преимущества
20.04.2021
Что общего у Таматоа и Елизаветы Пуховой?
О своем исследовании рассказала победитель подсекции «Журналистика и литературный процесс» на конференции «Ломоносов» Елизавета Пухова